|
Par définition,
ceux qui pensent à tout n'oublient rien. Et, par évidence, ceux qui ne pensent à rien n'oublient rien.
D'après Pierre Dac |
Il a obtenu la note
maximale à l'interro et pourtant à une des questions, il a répondu: "Je
ne sais pas". Explication: la
question était: traduire ne français "I don't know". |
Voir Pensées & humour
NOMBRES et QUANTITÉ Expressions
françaises et traduction en anglais? Pour les nombres en anglais, voir
>>> |
Get
your number: file ton numéro (de téléphone) You've
got the wrong number: vous vous êtes trompé de numéro. Just
a darn minute! Attendez un peu! |
Explications
avec des exemples
Nombre |
Écriture |
Règle |
73 |
seventy-three seventy three |
Trait d'union avec l'unité (Britanniques) Sans pour les Américains. |
12 073 |
twelve thousand and seventy-three |
Espace entre les blocs de trios chiffres,
plutôt que la virgule (norme
internationale). Mais la virgule est encore largement en
usage. |
4 000 |
four thousand |
Pas de pluriel. |
120 000 |
one hundred and twenty thousand or a hundred and twenty thousand |
"One" recommandé ou "a"
possible aussi. |
212 302 111 |
two hundred and
twelve million, three hundred and
two thousand, one hundred and
eleven |
Pour
les grands nombres, un "and" systématique derrière hundred. Dans
la pratique ce "and" est omis. |
200 300 100 |
two hundred million, three hundred thousand, one
hundred |
Pas
de "and" avant des zéros. |
4 000 |
four thousand or four K (also: forur grand) |
Abréviation
courante lorsque les miliers sont ronds. Avec
un grand K, alors qu'il devrait être
minuscule (k = kilo
= 103). |
1.89 |
one point
eighty-nine |
Le
point et non la virgule pour les décimales. On
dit "point" et non "dot". |
0.99 |
point ninety-nine |
Le
zéro n'est pas prononcé, et parfois meme non écrit. |
9.999 |
nine point nine nine nine |
Après
le point, les chiffres sont énoncés un a un. |
12.3131… |
twelve point one three recurring |
Manière
de représenter un nombre
pérodique. |
1/3
2/3 2/6 |
one-third
two-thirds
two-sixths |
Le
trait d'union peut être omis avec "one". Pluriel
si le numérateur est supérieur à 1. |
17:43 |
seventeen forty-three |
Lecture
de l'heure. |
3:03 |
Three oh-three |
Il
faut prononcer le zéro. |
Référence: Numbers
in English – The ultimate guide – Gabriel Clark
Maths vocabulary in English – Gabriel Clark
|
||||||||||||||||||
Les nombres de 21 à
99 s'écrivent avec un trait d'union: twenty-one twenty-two … Après cent, il faut
and: One hundred and one
Two thousand five
hundred and twenty-one
…
Les dates s'écrivent mois, jour, année sans virgule. Les terminaisons ne
se mettent pas en indice: January 1st 2004 Monday December
22nd 2003 Les siècles
s'écrivent en chiffres:
The 19th century – Le XIXe siècle Le symbole d'une
devise précède le montant. € 250 – Two hundred and fifty euros £ 500 $ 1,000 Les numéros de
téléphone, de chambres … se disent chiffres par chiffre
Room one, o, five – Chambre 105 Voir Orthographe des nombre en français Espace, point et virgule
* One point five Voir Bloc de trois Abbreviation - Abréviation Power - Puissance
|
Bon à savoir
Comment
nommer les chiffres d'un nombre en anglais ?
All
non-zero digits are considered significant
figures;
Zeros
anywhere between two non-zero digits are significant;
Leading zeros are not significant
Trailing zeros in a number containing a decimal point are significant. |
|
|||
Personnes |
Une personne |
One person or one
individual |
|
Deux personnes |
Two people |
||
20 millions de
personnes |
20 million people |
||
|
|
||
Collectifs |
Deux preuves Deux informations Deux équipements |
Two pieces of evidence Two pieces of information Two pieces of equipment |
|
|
|
||
Un |
Une de ses bonnes
idées |
One of his good ideas |
Il existe une
ville |
There exists a city |
|
|
|
|
Début |
C'est la première
fois que je vois cela |
It's the first time I've seen this |
Les trois premiers jours |
The first three days |
|
Le premier jour |
The first day |
|
Le premier
fabricant de microprocesseurs |
The leading chip-maker |
|
Le premier
joueur, le plus fort |
The top-ranking player |
|
|
|
Fin |
Les trois derniers jours |
The last three days |
À la fin du texte |
At the end of the text |
|
À la fin, à la
longue |
In the end |
|
Son dernier film |
His latest film |
|
Son dernier film, l'ultime |
His last film |
|
|
|
|
Il y a 2 ans que j'ai déménagé |
It is 2 years since I moved |
|
Elle est sortie
depuis 5 minutes |
She's been out for 5 minutes |
|
Il a travaillé
pendant 2 heures |
He worked for 2 hours |
|
Il a été écrit en
2003 |
It was written in
2003 |
|
Comme en 1999 |
As in 1999 |
|
À l'âge de 15 ans |
At the age of 15 |
|
À long terme |
In the long run |
|
Au fil des années |
Over the years |
|
Le mois dernier |
Last month |
|
Le dernier mois |
The last month |
|
Le temps de dire ouf |
No time to say anything |
|
En un clin d'œil |
In the twinkling of an eye |
|
Il y a une
éternité, une paye, un bail |
an eternity, a long time |
|
À la saint
Glin-Glin |
Quite likely
never |
Voir Lundi en huit, en quinze …
+ / - |
Moins de gens |
Fewer people |
Trop de gens |
Too many people |
|
Un écart trop grand |
Too wide a gap |
|
2 fois plus grand |
Twice as big |
|
3 fois plus grand |
3 times as big |
|
2 fois moins grand |
Half as big |
|
3 fois moins grand |
A third as big |
|
4 fois moins grand |
A quarter as big |
|
2 fois plus de voitures |
Twice as many cars |
|
D'autant plus grand que … |
All the bigger as … |
|
Je suis allé en France trois fois |
I've been to France three times |
|
|
|
Rien |
Je n'ai pas d'argent |
I don't have any money |
Un rien |
A bit |
|
En un rien de temps |
In no time at all |
|
Pour trois fois rien |
For nothing at all |
|
La vérité, rien
que la vérité |
The truth and nothing but the truth |
|
Un Peu |
Une pincée de sel |
A pinch of salt |
Une part de gâteau |
A slice of cake |
|
Une série d'histoires |
A series of stories |
|
Un iota (petite
lettre grecque) Un chouïa (de
l'arabe: chose) Un poil de cul |
A little, a jot, a bit A very small quantity |
|
Pas besef |
Not much |
|
Cent euros et des
poussières |
Just over one hundred euros |
|
Assez |
Suffisamment
grand |
Large enough |
|
|
|
Quantité |
Une marche de
cinq km |
A five km's walk A five-km walk |
Deux semaines de vacances |
A two weeks' holiday A two-weeks holiday |
|
Un pourboire de 2
euros |
A two-euro tip |
|
Ma nouvelle
voiture m'a coûté 15 000 € |
My new car cost me €15,000 |
|
Chômage de 12% de
la population |
The unemployed account for 12%
of the population |
|
Il y a 2 km
jusqu'au village |
It is 5 km to the village |
|
Il y avait 2 000
personnes au match |
2,000 people attended the match |
|
Route à 4 voies |
Dual carriageway (GB) Divided highway (US) |
|
Deux millions et
quelques, et des brouettes, et de broutilles, et une lichette |
And some more, a little more Rounded to |
|
Cela va chercher
pas loin de mille euros |
It's not far from a thousand euros; you're talking
about 1000 euros or thereabouts. |
Ce
gâteau n'est pas bon, et il n'est même pas assez gros! |
Voir Pensées & humour
La plupart des
gens |
Most people |
|
C'est beaucoup
trop sérieux |
It is much too serious |
|
Ils doivent avoie
beaucoup d'argent |
They must have plenty of money |
|
9 times out of ten |
||
La plus grande
partie de la ville |
The greatest part of the city |
|
Des milliers
d'Américains |
Thousands of Americans |
|
Deux mille
Américains |
Two thousand Americans |
|
Une large
majorité |
A sizable majority |
|
Une ribambelle Une flopée Une tripotée Une chiée, tétrachiée,
mégachiée (vulgaire) |
Whole string of, Serie of Host of Flock of |
|
En gros, au
pifomètre (au pif), à vue de nez, à la louche, grosso modo, ordre de grandeur
|
Rule of the thumb Roughfly At rough guess |
|
Tout |
Le monde entier |
The whole world |
Tout le monde |
Everybody |
|
Il passait tous
les jours |
He used to call in everyday |
|
Tout le monde ne
sait pas cela |
Not everybody knows this |
|
Somme toute |
When all's said and done |
|
Estimation |
Estimation
grossière mais honnête. Chiffre
approximatif. |
Ballpark figure A ballpark figure is a rough or approximate number
(guesstimate) to give a general idea of something, like a rough estimate for
a cost, etc. |
Globalement,
généralement |
||
Infini |
There are infinitely many
primes |
Dans
Porgy and Bess, opéra de George Gershwin, Porgy chante: L'interprétation
d'Ella Fitzgerald et Louis Armstrong est devenue célèbre. |
Peu, moins et plus
Peu de, avec
un singulier |
Little |
little water little time |
Peu de, avec
un pluriel |
Few |
few euros few people |
Moins, avec un
singulier |
Less |
less money less work, less
room |
Moins, avec un
pluriel |
Fewer |
fewer inhabitants fewer rooms |
De moins en
moins, avec singulier |
Less and less |
less and less time less and less easy less and less
frequent |
De moins en
moins, avec pluriel |
Fewer and fewer |
fewer and fewer
books fewer and fewer
people |
De plus en plus, court |
...er and ...er |
faster and faster warmer and warmer prettier and
prettier |
De plus en plus, long |
more … and more … |
more and more
expensive more and more difficult |
Plus, encore, davantage
De quel espace avez-vous besoin? |
More |
How much more space do you need? |
Combien de visiteurs attendez-vous? |
More |
How many more visitors do you expected? |
Donnez-m'en encore |
More |
Give me some more |
Il n'y a plus d'essence |
More |
There is no more petrol |
Combien vous dois-je? |
More |
How much more do I owe you? |
Combien de jours devrons-nous attendre? |
More |
How many more days shall we have to wait? |
Je n'en dirai pas davantage |
More |
I shall say no more |
Je n'en sais pas davantage à ce sujet |
More |
I don't know more about it |
Les
Plusieurs personnes |
People |
There were five people Thousands of people Several people Most people There were many people left Very few people believe it |
Une seule personne |
Person |
Me, as a person I don't know this person |
Voir Vocabulaire
de la logique floue
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les étages
Les deuxièmes
Le même mot ou différent
Attention à décade qui ne signifie pas
la même chose dans les deux langues ! |
Combien
de frères dans la famille? Deux me suivent; deux précédent le dernier; et,
l'un d'eux est pile au milieu. Une
illustration montre la situation. Eh,
oui! nous ne sommes que trois! |
Voir Jeux
et énigmes/ Famille
|
||
La taille de ce module
montre que le sujet n'est pas des plus simples! En gros: le singulier
l'emporte lorsque l'accent est mis précisément sur le terme collectif. Si le collectif est suivi d'un
nom au pluriel, l'accord est libre: singulier ou pluriel. Mais … il s'agit du français et de ses exceptions … |
||
Singulier L'assemblée des députés a voté. La troupe des comédiens répétera. Le groupe d'étudiants faisait la
fête. Une forte proportion des voyageurs ira
par le train. Mon troupeau broute. Cette troupe d'acteurs est bien
connue. Ce type de question est fréquent. |
Collectif
qui indique clairement un regroupement. Proportion
fait partie de cette catégorie. Singulier
si le collectif est précédé d'un article défini. |
|
Singulier La majorité ira voter dimanche. La totalité est à payer d'avance. La moitié est à nous. La foule s'est manifestée. Le monde est nerveux dans cette
assemblée |
Nom
collectif seul:
équivalant à "IL". |
|
Singulier ou pluriel La majorité des citoyens ira ou iront voter. La totalité des factures est ou sont à payer d'avance. La moitié des gains est ou sont à nous. Une partie des gens est ou sont sympathiques. Un certain nombre de personnes est ou sont accueillants. Une foule de spectateurs attend ou attendent Une bande de pillards a ou ont
saccagé la maison Un grand nombre d'espèces est ou sont en voie de disparition. Un groupe de musiciens participera ou participeront au spectacle. Une sorte d'oiseaux qui vit ou vivent en Amérique. Un ensemble de tableaux agréable ou agréables
à regarder. Une file de voiture bloquait ou bloquaient
la circulation. Une infinité de nombres est ou sont
premiers. Le pluriel est cependant le plus fréquent. |
Collectif
suivi d'un nom au
pluriel: singulier ou pluriel selon que l'on veut insister sur le
collectif ou non. On
peut aussi prêter attention à ce sur quoi porte l'action du verbe pour mettre
le singulier ou le pluriel. Par exemple: un pile
de dossiers peut être transportée ou
consultés. |
|
Pluriel La plupart du temps est consacré à la lecture. La plupart des robes ont été vendues. La plupart se sont
excusés. La plupart (des gens) disent cela. Singulier La plupart du contenu est au format HTML. |
Le
verbe s’accorde toujours, en genre et en nombre, avec le complément de
"la plupart " (même sous-entendu). La
plupart est équivalent à "ILS" lorsqu'il est suivi d'un nom au
pluriel. |
|
La plupart, beaucoup de, bien des, trop de, quantité
de, etc. |
Même
règle que pour la plupart |
|
Numéraux selon contexte Dix élèves sont entrés. Une dizaine de personnes vit ou vivent
là. Le quart des maisons est ou sont en
briques. Les trois quarts des ouvriers sont
mal payés. 20% de mon temps est consacré à la
lecture 30% des ingénieurs sont des femmes. |
Accord
si quantité précise, sinon singulier ou pluriel. Une
fraction au pluriel entraîne le pluriel. Selon
contexte pour le pourcentage. |
|
Sources Diverses dont Parler
Français – Richesse et difficultés de la langue française
Voir Nombres
en toutes lettres, orthographe des nombres
Suite |
Expressions
anglaises en maths
Anglais pour parler des
affaires, du commerce et de la technique
Multi,
pluri, poly, bi, tri, quadri … Orthographe Nombres – Glossaire
Nombres – Débutants |
Voir |
DicoMot des maths Expressions
anglaises avec les nombres Jouez avec les cryptic numbers
Langue et linguistique – Index Les
mots "nombre" et "chiffre" traduits en anglais Les nombres et la finance en anglais |
Livres |
L'aide-mémoire de l'angliciste
The Oxford guide to
the English language
Chambers Universal
Learners' Dictionary Collins
Dictionnaire – Français/Anglais |
Sites |
Écouter
les nombres et les expressions mathématiques en anglais (et autres ..) Langage Course – Cours gratuits en
anglais (et autres langues) HYPERDICTIONARY - Définitions et thésaurus anglais |
Cette page |